Tin buồn đối với nhiều người dùng đang sử dụng, Google mới đây đã thông báo sẽ dừng bộ công cụ Google Toolkit.

Google Translator Toolkit dừng hoạt động từ ngày 4/12

Google Translator Toolkit là gì?

Google Translator Toolkit (Bộ công cụ Biên dịch Google) là ứng dụng web được gã khổng lồ tìm kiếm thiết kế để giúp cộng đồng người dùng có thể tham gia đóng góp, chỉnh sửa các văn bản được dịch tự động bởi ứng dụng Google Translate. Với công cụ này, người dùng từ khắp nơi trên thế giới chỉ cần có tài khoản của Google là có thể quản lý các bản dịch, chia sẻ những thuật ngữ.

Google từng nói Translator Toolkit là một phần của “nỗ lực làm cho thông tin có thể truy cập toàn cầu thông qua dịch thuật”. Bộ công cụ này hướng tới mọi và hiện được dùng rộng rãi. Và vì nhờ vào sức mạnh cộng đồng, Google Translator Toolkit cũng gặp nhiều trường hợp bị lạm dụng khiến cho bản dịch ra sai hoàn toàn so với quy chuẩn.

Google Translator Toolkit đóng cửa

Trên trang thông tin của mình, Google viết “Bộ công cụ Dịch của Google (Google Translator Toolkit) đã được phát hành hơn một thập kỷ trước để giúp người dùng, người dịch và cả thế giới tạo cũng như chia sẻ các bản dịch. Khi Google mới bắt đầu hoạt động, chỉ có vài công cụ chỉnh sửa bản dịch trên web, nhưng bây giờ đã có nhiều công cụ tuyệt vời, bao gồm cả Google Dịch. Các công cụ đó sẽ tiếp tục hoạt động và không bị sự kiện này ảnh hưởng. Do đó, chúng tôi thấy nhu cầu sử dụng Bộ công cụ dịch đã giảm dần trong vài năm qua. Vì vậy, giờ đây, sau nhiều năm và hàng tỷ từ được dịch, chúng tôi sắp nói lời tạm biệt với Bộ công cụ dịch. Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn nồng nhiệt đến người dùng trên khắp thế giới…”

Song song đó, trang web này cũng đi kèm các liên kết để người dùng có thể tải những dữ liệu mà mình đã đóng góp cho bộ Google Translator.

Cách đây gần 1 thập kỷ, những phần mềm dịch thuật cài đặt trực tiếp lên máy được rất nhiều người dùng sử dụng. Nhưng khi Google Translate ra đời, số phận của những phần mềm dịch thuật ngoại tuyến đã thay đổi rất nhiều. Việc tải phần mềm về để dịch không còn trở thành xu hướng vào thời điểm này.

Động cơ đóng bộ công cụ dịch thuật này vẫn chưa được rõ ràng. Nhưng mình cho rằng sau hàng chục năm với những dữ liệu cực kỳ lớn do người dùng trên khắp thế giới cung cấp, Google đã đủ sức vận dụng trí tuệ nhân tạo và máy học để áp dụng cho bộ công cụ dịch thuật của mình trở nên hoàn thiện.

Mời bạn thả tim cho bài này

Số lượt thả tim: []. Số tim trung bình: [/5]

Chưa có lượt thả tim

BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập bình luận của bạn
Vui lòng nhập tên của bạn ở đây